Friday, January 8, 2010

Thơ Thận Nhiên


Tưởng niệm 5 năm ngư dân Hậu Lộc,Hoằng Hóa,
tỉnh Thanh Hóa,bị Trung cọng tàn sát (08/01/2005-8/8/2010)
Đọc bài Thơ : Kính thưa những người còn sống

Danh sách đợt 1

Kính thưa những người còn sống
Chúng tôi đã chết


Tôi tên là Nguyễn Văn Tâm , tôi bị bắn trúng ngực, tôi bị bắn trúng tim
Tôi chết ngay lúc đó
Tôi chết mà không kịp hiểu vì sao

Tôi tên là Dũng
Chúng bắn trúng lưng
Tôi trượt chân ngã xuống biển
Máu tôi chảy suốt nửa giờ
Biển lạnh và tối
Tôi kiệt sức rồi chìm xuống

Tên tôi là Hồng
Tôi trúng đạn vào mắt trái
Trổ ra sau gáy
Con ngươi rớt ra ướt lầy nhầy trên bàn tay tôi bụm
Con ngươi thấy lửa loé ra từ nhiều họng súng

Tôi là Đinh Văn Đông
Tôi trúng đạn nhiều lần
Vào chân vào bụng vào ngực vào vai vào hàm
Ruột tôi đổ ra trên sàn tàu
Tôi thở thoi thóp rồi tôi la thét rồi tôi giãy giụa
Tôi chưa chết lúc đó
Tôi nghe tiếng sóng tiếng gió tiếng loa
Nhỏ dần
Rồi im bặt

Thưa mọi người tôi là Nguyễn Hữu Biên
Đạn chúng bắn xé nát cổ tôi
Đạn chúng bắn cắt đứt đầu tôi khỏi thân người

Nguyễn Xuân Trọng là tôi
Đầu tôi va vào bánh lái
Tôi níu lấy sợi thừng
Tôi thấy anh em mình bị tàn sát

Tôi thấy anh em mình la khóc và bị săn giết như những con vật
Máu của Đông bắn lên ướt mặt tôi
Máu nóng và tanh
Tôi không biết lúc nào tôi chết

Tôi tên Tùng
Nguyễn Văn Tùng
Chúng tấn công khi tôi đang ăn cơm
Chén cơm của tôi có cá khô, nước mắm, và rau
Chén cơm úp vào mặt tôi
Mắt tôi không thấy gì nữa
Tôi bị đạn cắt lưỡi
Tôi thấy óc mình nóng ướt dính bệt bên màng tang
Óc trộn lẫn với cơm

Còn tôi là Lê Văn Xuyên
Tôi là thuyền trưởng
Chúng tôi ở tỉnh Thanh Hóa
Chúng tôi treo cờ tổ quốc và tuân thủ mọi quy định của pháp luật
khi hoạt động ngoài khơi
Chúng tôi không phải là cướp biển
Chúng tôi bắt cá ngoài biển khơi

Kính thưa những người còn sống
Chúng tôi đã chết!

Danh sách bổ túc:

Kính thưa những người còn sống
Chúng tôi đã chết
Trên vùng Nam Hải,
Chết cùng với các chiến hữu anh em
HQ10 ...
Năm 1974 !
Trung Cộng dành Hoàng Sa
Hãi chiến tháng Hai, ngày 18 .
Tôi tên Thà,
Ngụy Văn Thà HQ10


THE NAME LIST

Originally written in Vietnamese by Thận Nhiên
Translated into English by Hoàng Ngọc-Tuấn


Dear all respectful living people

We, who have died!

My name is Nguyễn Văn Tâm, I got shot through my chest, I got shot through my heart
I died instantly
I died before knowing why

My name is Dũng
They shot my back
I stumbled and fell into the sea
My blood flowed for half an hour
The sea was cold dark
I was exhausted and I sank

My name is Hồng
The bullet pierced my left eye
It went through the back of my neck
My eyeball exploded then oozed onto my cupped palms
My pupil saw sparks from many gun barrels

My name is Đinh Văn Đông
Bullets hit me many times
In my belly my chest my shoulders my jaw
My intestines gushed out onto the deck
I gasped then I screamed then I convulsed
Before I died
I heard the sounds of sea-waves of winds of their loudspeakers
Fading out
Then all became silent

Dear everyone my name is Nguyễn Hữu Biên
Their bullets torn off my throat
Their bullets cut my head off from my body

Nguyễn Xuân Trọng is my name
My head banged against the steering-wheel
I grasped the rope
I saw my brothers being slaughtered
I saw my brothers crying and being chased and killed like animals
Đông's blood splashed on my face
The blood was warm and had a fishy smell
I didn't know when I died

My name is Tùng
Nguyễn Văn Tùng
They attacked us while I was eating my meal
There were dried fish, fish sauce, and veggies in my rice bowl
My rice bowl smashed against my face
Bullets cut off my tongue
I felt my brain, hot and wet, smear on my temples
My brain mixed with food

And my name is Lê Văn Xuyên
I am the captain
We lived in Thanh Hoá
We flew our national flag and followed all legal regulations while working at sea
We were not pirates
We were just fishing.

Dear all respectful living people
We, who have died

Thận Nhiên
Nguồn minhbien.org
Đọc thêm hoilatraloi - greenspun.com