Tuesday, December 6, 2011

Ngải Vị Vị


Sắc tình trong ảnh khoả thân của Ngải Vị Vị
(Phần 2)

Giải Mã Chính Trị


Đó là tấm ảnh một người đàn ông (do Ngải Vị Vị đóng) đang trong tư thế ở truồng, ngồi ghế chính làm nhân vật chủ giác nhưng lại nghiêng về bên trái. Đây được lý giải là là hình tượng đại biểu cho Đảng Trung Ương với đường hướng khuynh tả làm cơ sở lý luận cố hữu của đảng cộng sản. Xung quanh người đàn ông là bốn phụ nữ (nãi) cũng trong tư thế ở truồng, đứng ngồi theo mỗi xu thế khác nhau đại diện cho bốn giai cấp thành hình trong xã hội Trung Quốc.("Nhất Hổ Bát Nãi" Kỳ)

Nãi tóc dài ngồi bên trái đại diện cho thành phần trí thức. Tuy có chỗ ngồi đấy, nhưng đôi mắt đeo kiếng của nãi cứ luôn nhìn vào Đảng Trung Ương.

Nãi thứ hai ngồi bên phải có đôi tay hướng thân thể nghiêng sang đại diện cho phái hữu khuynh. Thân hình nãi này béo tốt, tay đeo đồng hồ, cổ đeo dây chuyền đại diện cho giai cấp tư sản. Đảng Trung Ương và Giai Cấp Tư Sản có sự phân cách độc lập về mặt cự ly nhưng ở góc cạnh riêng tư hai thế lực này đang cùng nhau cấu kết (bằng một tấm hình chụp riêng).

Nãi tóc ngắn nhỏ con ngồi ké ghế với Đảng Trung Ương chính là nhóm Truyền Thông Mới Nổi. Lúc đầu, nhóm này không có địa vị nào nhưng được Đảng Trung Ương cho sà vào như rồi trở thành em út thân mật, được ngồi chung ghế nên cười sung sướng.
Một nhân vật bị Trung Ương Đảng bị che khuất hình dạng chính là Giai Cấp Công Nông - không có ghế ngồi, không có địa vị, chỉ đứng thò đầu làm cảnh nhìn rất phai nhạt.

Về ngọn cờ Công Nông Trung Quốc

Giai cấp công nông mà bị cho de ra đằng sau như thế biểu lộ một sự lơ là trắng trợn của DTU. Trong cuộc vạn lý trường chinh đảng cộng sản dùng hình ảnh ngọn cờ của giai cấp này cho lên hàng đầu.

Cũng nói thêm, trong một bài thơ bằng chữ Hán," Thụy Bất Trước" của tập Ngục Trung Nhật Ký có câu "mộng hồn hoàn nhiễu ngũ tiêm tinh" chính là tác giả hướng về ngọn cờ công nông này. Cộng sản Trung Quốc dùng cờ công nông làm cách mạng cho đến khi gần chiếm trọn giang sơn mới nghĩ tới việc cho người sáng tác quốc kỳ mới thế cờ của chế độ Tưởng Giới Thạch . Thế là cờ năm sao của Trung Quốc hiện nay ra đời qua một cuộc thi tuyển lựa trước ngày tuyên bố thành lập nước cộng hòa nhân dân Trung Hoa chỉ có vài tháng vào năm 1949.

Nhiều người Việt coi các phim về Vạn Lý Trường Chinh của Tung Quốc từ thập niên 30 thấy cảnh có Mao Trạch Đông đi bên cạnh cây cờ đỏ Công Nông là cứ đâm ra ngờ ngợ rồi lại thắc mắc là làm sao hai nước Trung Việt lại đụng hàng nhau một cách như thế mà cũng được à?.

Bài thơ được viết như sau:

睡不著
Thuỵ Bất Trước

一更…二更…又三更
Nhất canh… nhị canh…hựu tam canh
輾轉,徘徊,睡不成
Triển chuyển, bồi hồi, thuỵ bất thành
四,五更時才合眼
Tứ, ngũ canh thời tài hợp nhãn
夢魂還繞五尖星
Mộng hồn hoàn nhiễu ngũ tiêm tinh

NAM TRÂN dịch ra:

Không Ngủ Được

Một canh…hai canh…lại ba canh,
Trằn trọc băn khoăn, giấc chẳng thành;
Canh bốn, canh năm vừa chợp mắt,
Sao vàng năm cánh mộng hồn quanh.

Ngũ: Năm; Tiêm: Nhọn; Tinh: Sao
Vàng chỗ nào đâu mà vàng, dịch dọt bị hoa mắt à?

Cũng vì cái cụm "sao vàng năm cánh mộng hồn quanh" thêm vàng thêm nghệ này mà bên Tàu có học giả hiếu kỳ dịch ngược lại bài của Nam Trân sang tiếng lại Trung "Ngũ giác hoàng tinh nhiễu mộng hồn - 五角黃星繞夢魂"để hiểu chân tướng của ngôi sao và ngọn cờ máu nhuộm hiện nay liên quan như thế nào?(Mộng Hồn Quanh - Ngọn cờ Công Nông thời Mao làm cách mạng)

Ngũ Tiêm Tinh có nghĩa là gì? Đó chính là ngôi sao năm cánh màu trắng có cái búa liềm màu đen lồng chính giữa chứ không phải là loại sao vàng năm cánh mà học sinh Việt Nam phải học thuộc bằng tiếng Kinh rồi xưng tụng nhà thơ đang mơ tưởng đến quốc kỳ Việt Nam.

Vào thời điểm làm bài thơ Không Ngủ Được ra đời, cờ đỏ sao vàng của Việt Nam đang còn nằm trong bào thai cách mạng. Quân đội dân dân chưa có khúc quân hành nào mang tính trập trùng gian nguy như Cờ Đỏ-Sao Trắng-Búa Liềm Đen của công nông bên Tàu.

Do đó, không thể phủ nhận giai cấp công nông và cách mạng Việt Nam có chút nhân duyên phối hợp ngẫu nhiên.

Do đó, ảnh khỏa thân của Ngải Vị Vị lại có thêm một ý vị mới đối giới thưởng ngoạn Việt Nam - không thể không thích thú mà suy luận ra nhiều góc cạnh khác.

Sự sắp đặt hình ảnh như vầy, đơn sơ mà sâu sắc. Không biết dụng ý của tác phẩm này ban đầu như thế nào mà hiện nay sự tìm hiểu và phê bình hình tượng còn vượt xa hơn hình ảnh về một người đàn ông đang bao gái, tưởng là chỉ có ý chỉ hiện thực phê phán vào các quan chức cộng sản hiện nay.

Về mặt tư thế và phối cảnh (ý nói về nội dung và nghệ thuật các bức ảnh) thì các diễn viên rất tự tin và thoải mái. Ngụ ý về chính trị thì quá ngất ngây lung linh tín hiệu nhưng còn về phương diện trào lưu thì đó là một xu hướng thúc đẩy giải phóng tình dục cho nhân dân Trung Quốc đang bị một cổ hai tròng: Búa Liềm và Khổng Giáo. Người xem ảnh mở rộng tâm hồn thì cảm thấy tự tin, có chút thể nghiệm, thách thức phong hóa và có một phần nào giải phóng tư duy về những điều xưa nay cần phải che đậy.

Đảng Trung Ương

Thế nhưng bốn cô gái này nếu đếm ra thì chỉ nhất, nhị, tam, tứ… nãi mà thôi - một ngôi sao lớn và bốn ngôi sao nhỏ trên cờ Trung Quốc chăng? Hiểu như thế theo kiểu dân mạng Đài Loan phân tích cũng hợp lý.

Nhưng rõ ràng khi đặt tên Bát (8) Nãi Đồ!‼ Thì ra dưới góc nhìn của Ngải Vị Vị trên mỗi nãi về mặt nhân thể lại có hai nãi khác. Luận về tính hợp tình hợp lý của số đếm Nhất đối với Bát thì lại có sự ẩn dụ sâu sắc và tinh vi. Một Đảng Trung Ương với tám đảng phái vệ tinh hiện nay ở Trung Quốc có địa vị như tương bám trên thân hình của bốn giai cấp. Nếu mỗi đảng phái vệ tinh ứng với mỗi bầu sữa thì Đảng Trung Ương chính là cái chỗ đũng quần.

Đúng vậy, trong chữ Hán cái đũng 裆có âm tương tự với chữ đảng như kiểu Bát với Phát. Với truyền thống ngàn năm chơi chữ đồng âm, "thâm dưa nhựa mít", người Trung Quốc không thể nào không thích chí khi thấy sự thông minh biến Đảng Trung Ương 党中央 biến thành Đũng Trung Ương 裆中央, chẳng khác nào ví von Trung Ương Đảng như là cái gì thì ai cũng biết. Khi những bức ảnh này quá nổi tiếng rồi thì hình ảnh Đảng Trung Ương trở thành ngôn ngữ biếm chỉ như kiểu từ tình đồng chí trở thành tình đồng tính luyến ái mà dân gian gần đây gán cho.

Người Trong Cuộc Nói Gì

Lưu Manh Yến, tên thật là Diệp Hải Yến người đóng vai cô gái đại diện gia cấp tư sản, tay đeo đồng hồ, cổ đeo ngọc bối trong hình, qua vụ này đã trả lời với báo chí hiếu kỳ (và luôn cả đảng ngũ mao đang tìm cách bêu rếu Ngải Vị Vị) rằng các bức ảnh này "vốn không có ngụ ý nào, chỉ đơn giản là đề cao vẻ đẹp của thân hình, nhưng tôi không chối bỏ bất cứ sự giải thích nào về nó, tư tưởng con người có thể đi rất xa, xa lắm để cho mọi người tự do (hiểu sao thì hiểu)"

Cô ta còn nói, xem qua các tấm như "Mẹ Già Thêu Hoa", "Một Con Người Cô Tịch", tôi nhận ra một con người chấp trước, dũng cảm của Ngải Vị Vị. Anh không cho phép ai được quyền chà đạp lên tôn nghiêm của con người. Tôi dùng lương tri và sinh mệnh của tôi để bảo đảm rằng Ngải là một nghệ sĩ có lương tri và là một người đàn ông dũng cảm"

Trên mạng Baidu viết về bút danh Lưu Manh Yến dài cả mấy trang từ dân tộc, ngày sinh, tình trạng hôn nhân, cho đến nhóm máu để rồi chỉ trích cô ta chụp hình khiêu dâm khoả thân mà không biết xấu hổ. Mạng Baidu cũng trích dẫn những lời chỉ trích của đảng Ngũ Mao trộn vào những câu tuyên bố ngang phè của Lưu Manh Yến trên mạng để "lưu manh" hóa một người từng làm cô giáo dạy học trò và là một nhà tranh đấu cho nữ quyền. Tuy nhiên, cả mấy trang dài lê thê về tiểu sử của Diệp Hải Yến lại không dám nhắc đến tên tuổi của Ngải Vị Vị.

Đảng Trung Ương như vừa muốn dìm hàng lại vừa muốn tìm cách che đậy hình ảnh Đảng Trung Ương trong Nhất Hổ Bát Nãi Đồ của Ngải Vị Vị.

Che đậy 挡trong chữ Hán cũng lại là chữ đồng âm từa tựa với chữ Đảng (đọc bằng âm Hán Việt là Đáng) cho nên nó lại diễn đạt đến bản chất thích che đậy của Trung Ương 挡中央. Tuy những bức hình xuất hiện lồ lộ chẳng thấy khiêu dâm chỗ nào mà cứ làm như là ma ám vào tình hình nội chính ám muội ở Trung Quốc. Thế rồi tự dưng Đảng Trung Ương có nghĩa là cái đủng quần trở thành câu chuyện khiêu khích đàm tiếu. Cảm hứng nghệ thuật như càng bay cao xa mãi tạo nên cơ hội và trường phái cho những nhà nhiếp ảnh muốn biến sắc tình - sắc giới trở thành động lực sáng tạo thách thức trật tự xã hội do Trung Ương Đảng đang nắm chặt trong tay.

Đọc thêm : Sắc tình trong ảnh khoả thân của Ngải Vị Vị

Trần Đông Đức
Dec.06/2011